Conjugaisons 🔄 & Grammaire 📝 Arabe Littéraire (Coranique)📜

📖✨ Conjugaisons de Verbes Coraniques - أفعال من القرآن 🕌📚

كَتَبَ - Kataba (Écrire) 📝

Pronom
ضمير
Passé
الماضي
Présent
المضارع
Futur
المستقبل
J'
أنا
J'ai écrit
كَتَبْتُ
Katabtu
J'écris
أَكْتُبُ
Aktubu
J'écrirai
سَأَكْتُبُ
Sa'aktubu
Tu (m.)
أنتَ
Tu as écrit
كَتَبْتَ
Katabta
Tu écris
تَكْتُبُ
Taktubu
Tu écriras
سَتَكْتُبُ
Sataktubu
Tu (f.)
أنتِ
Tu as écrit
كَتَبْتِ
Katabti
Tu écris
تَكْتُبِينَ
Taktubīna
Tu écriras
سَتَكْتُبِينَ
Sataktubīna
Il
هو
Il a écrit
كَتَبَ
Kataba
Il écrit
يَكْتُبُ
Yaktubu
Il écrira
سَيَكْتُبُ
Sayaktubu
Elle
هي
Elle a écrit
كَتَبَتْ
Katabat
Elle écrit
تَكْتُبُ
Taktubu
Elle écrira
سَتَكْتُبُ
Sataktubu
Nous
نحن
Nous avons écrit
كَتَبْنَا
Katabnā
Nous écrivons
نَكْتُبُ
Naktubu
Nous écrirons
سَنَكْتُبُ
Sanaktubu
Vous (m. dual)
أنتما
Vous avez écrit
كَتَبْتُمَا
Katabtumā
Vous écrivez
تَكْتُبَانِ
Taktubāni
Vous écrirez
سَتَكْتُبَانِ
Sataktubāni
Vous (f. dual)
أنتما
Vous avez écrit
كَتَبْتُمَا
Katabtumā
Vous écrivez
تَكْتُبَانِ
Taktubāni
Vous écrirez
سَتَكْتُبَانِ
Sataktubāni
Ils (dual)
هما
Ils ont écrit
كَتَبَا
Katabā
Ils écrivent
يَكْتُبَانِ
Yaktubāni
Ils écriront
سَيَكْتُبَانِ
Sayaktubāni
Elles (dual)
هما
Elles ont écrit
كَتَبَتَا
Katabatā
Elles écrivent
تَكْتُبَانِ
Taktubāni
Elles écriront
سَتَكْتُبَانِ
Sataktubāni
Vous (m. pl.)
أنتم
Vous avez écrit
كَتَبْتُمْ
Katabtum
Vous écrivez
تَكْتُبُونَ
Taktubūna
Vous écrirez
سَتَكْتُبُونَ
Sataktubūna
Vous (f. pl.)
أنتن
Vous avez écrit
كَتَبْتُنَّ
Katabtunna
Vous écrivez
تَكْتُبْنَ
Taktubna
Vous écrirez
سَتَكْتُبْنَ
Sataktubna
Ils (pl.)
هم
Ils ont écrit
كَتَبُوا
Katabū
Ils écrivent
يَكْتُبُونَ
Yaktubūna
Ils écriront
سَيَكْتُبُونَ
Sayaktubūna
Elles (pl.)
هن
Elles ont écrit
كَتَبْنَ
Katabna
Elles écrivent
يَكْتُبْنَ
Yaktubna
Elles écriront
سَيَكْتُبْنَ
Sayaktubna

Exemple coranique : «كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ» (Votre Seigneur S'est prescrit à Lui-même la miséricorde) [Sourate Al-An'am, 6:12]. كَتَبَ indique une prescription ou une écriture divine.

خَلَقَ - Khalaqa (Créer) 📝

Pronom
ضمير
Passé
الماضي
Présent
المضارع
Futur
المستقبل
J'
أنا
J'ai créé
خَلَقْتُ
Khalaqtu
Je crée
أَخْلُقُ
Akhluqu
Je créerai
سَأَخْلُقُ
Sa'akhluqu
Tu (m.)
أنتَ
Tu as créé
خَلَقْتَ
Khalaqta
Tu crées
تَخْلُقُ
Takhluqu
Tu créeras
سَتَخْلُقُ
Satakhluqu
Tu (f.)
أنتِ
Tu as créé
خَلَقْتِ
Khalaqti
Tu crées
تَخْلُقِينَ
Takhluqīna
Tu créeras
سَتَخْلُقِينَ
Satakhluqīna
Il
هو
Il a créé
خَلَقَ
Khalaqa
Il crée
يَخْلُقُ
Yakhluqu
Il créera
سَيَخْلُقُ
Sayakhluqu
Elle
هي
Elle a créé
خَلَقَتْ
Khalaqat
Elle crée
تَخْلُقُ
Takhluqu
Elle créera
سَتَخْلُقُ
Satakhluqu
Nous
نحن
Nous avons créé
خَلَقْنَا
Khalaqnā
Nous créons
نَخْلُقُ
Nakhluqu
Nous créerons
سَنَخْلُقُ
Sanakhluqu
Vous (m. dual)
أنتما
Vous avez créé
خَلَقْتُمَا
Khalaqtumā
Vous créez
تَخْلُقَانِ
Takhluqāni
Vous créerez
سَتَخْلُقَانِ
Satakhluqāni
Vous (f. dual)
أنتما
Vous avez créé
خَلَقْتُمَا
Khalaqtumā
Vous créez
تَخْلُقَانِ
Takhluqāni
Vous créerez
سَتَخْلُقَانِ
Satakhluqāni
Ils (dual)
هما
Ils ont créé
خَلَقَا
Khalaqā
Ils créent
يَخْلُقَانِ
Yakhluqāni
Ils créeront
سَيَخْلُقَانِ
Sayakhluqāni
Elles (dual)
هما
Elles ont créé
خَلَقَتَا
Khalaqatā
Elles créent
تَخْلُقَانِ
Takhluqāni
Elles créeront
سَتَخْلُقَانِ
Satakhluqāni
Vous (m. pl.)
أنتم
Vous avez créé
خَلَقْتُمْ
Khalaqtum
Vous créez
تَخْلُقُونَ
Takhluqūna
Vous créerez
سَتَخْلُقُونَ
Satakhluqūna
Vous (f. pl.)
أنتن
Vous avez créé
خَلَقْتُنَّ
Khalaqtunna
Vous créez
تَخْلُقْنَ
Takhluqna
Vous créerez
سَتَخْلُقْنَ
Satakhluqna
Ils (pl.)
هم
Ils ont créé
خَلَقُوا
Khalaqū
Ils créent
يَخْلُقُونَ
Yakhluqūna
Ils créeront
سَيَخْلُقُونَ
Sayakhluqūna
Elles (pl.)
هن
Elles ont créé
خَلَقْنَ
Khalaqna
Elles créent
يَخْلُقْنَ
Yakhluqna
Elles créeront
سَيَخْلُقْنَ
Sayakhluqna

Exemple coranique : «اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ» (Allah est Celui qui a créé les cieux et la terre) [Sourate Al-A'raf, 7:54]. خَلَقَ est souvent utilisé pour la création divine.

عَلِمَ - 'Alima (Savoir) 📝

Pronom
ضمير
Passé
الماضي
Présent
المضارع
Futur
المستقبل
J'
أنا
J'ai su
عَلِمْتُ
'Alimtu
Je sais
أَعْلَمُ
A'lamu
Je saurai
سَأَعْلَمُ
Sa'a'lamu
Tu (m.)
أنتَ
Tu as su
عَلِمْتَ
'Alimta
Tu sais
تَعْلَمُ
Ta'lamu
Tu sauras
سَتَعْلَمُ
Sata'lamu
Tu (f.)
أنتِ
Tu as su
عَلِمْتِ
'Alimti
Tu sais
تَعْلَمِينَ
Ta'lamīna
Tu sauras
سَتَعْلَمِينَ
Sata'lamīna
Il
هو
Il a su
عَلِمَ
'Alima
Il sait
يَعْلَمُ
Ya'lamu
Il saura
سَيَعْلَمُ
Saya'lamu
Elle
هي
Elle a su
عَلِمَتْ
'Alimat
Elle sait
تَعْلَمُ
Ta'lamu
Elle saura
سَتَعْلَمُ
Sata'lamu
Nous
نحن
Nous avons su
عَلِمْنَا
'Alimnā
Nous savons
نَعْلَمُ
Na'lamu
Nous saurons
سَنَعْلَمُ
Sana'lamu
Vous (m. dual)
أنتما
Vous avez su
عَلِمْتُمَا
'Alimtumā
Vous savez
تَعْلَمَانِ
Ta'lamāni
Vous saurez
سَتَعْلَمَانِ
Sata'lamāni
Vous (f. dual)
أنتما
Vous avez su
عَلِمْتُمَا
'Alimtumā
Vous savez
تَعْلَمَانِ
Ta'lamāni
Vous saurez
سَتَعْلَمَانِ
Sata'lamāni
Ils (dual)
هما
Ils ont su
عَلِمَا
'Alimā
Ils savent
يَعْلَمَانِ
Ya'lamāni
Ils sauront
سَيَعْلَمَانِ
Saya'lamāni
Elles (dual)
هما
Elles ont su
عَلِمَتَا
'Alimatā
Elles savent
تَعْلَمَانِ
Ta'lamāni
Elles sauront
سَتَعْلَمَانِ
Sata'lamāni
Vous (m. pl.)
أنتم
Vous avez su
عَلِمْتُمْ
'Alimtum
Vous savez
تَعْلَمُونَ
Ta'lamūna
Vous saurez
سَتَعْلَمُونَ
Sata'lamūna
Vous (f. pl.)
أنتن
Vous avez su
عَلِمْتُنَّ
'Alimtunna
Vous savez
تَعْلَمْنَ
Ta'lamna
Vous saurez
سَتَعْلَمْنَ
Sata'lamna
Ils (pl.)
هم
Ils ont su
عَلِمُوا
'Alimū
Ils savent
يَعْلَمُونَ
Ya'lamūna
Ils sauront
سَيَعْلَمُونَ
Saya'lamūna
Elles (pl.)
هن
Elles ont su
عَلِمْنَ
'Alimna
Elles savent
يَعْلَمْنَ
Ya'lamna
Elles sauront
سَيَعْلَمْنَ
Saya'lamna

Exemple coranique : «وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ» (Et Allah sait ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre) [Sourate Al-Hujurat, 49:16]. عَلِمَ reflète la connaissance absolue d'Allah.

۩
Menu Islamique Élégant - Version Refaite